-
1 en aucune sorte
-
2 en aucune sorte
предл.устар. никоим образом -
3 d'aucune sorte
xxxingenlunde -
4 sorte
sorte [sɔʀt]feminine noun( = espèce) sort• une sorte de médecin/voiture (pejorative) a doctor/car of sorts• toutes sortes de gens/choses all sorts of people/things► de la sorte ( = de cette façon) in that way► de (telle) sorte que, en sorte que ( = de façon à ce que) so that ; ( = si bien que) so much so that* * *sɔʀt
1.
nom féminin sort (de of), kind (de of)d'aucune sorte — of any sort ou kind ou type
2.
de la sorte locution adverbiale [agir, se comporter, mentir] in this way
3.
de sorte que locution conjonctive1) ( de but) so that2) ( de manière)3) ( de conséquence)
4.
en quelque sorte locution adverbiale in a way
5.
en sorte de locution prépositive
6.
en sorte que locution conjonctive1) ( de but)2) ( de conséquence) so* * *sɔʀt1. nf1) (= espèce, type) sort, kindC'est une sorte de gâteau. — It's a sort of cake.
toutes sortes de choses — all sorts of things, all kinds of things
une sorte de — a sort of, a kind of
2) (manière)de la sorte adv — in that way
3) (but)de sorte à — so as to, in order to
2. vbSee:* * *A nf sort (de of), kind (de of); des gens/problèmes de toutes sortes, toutes sortes de gens/problèmes all sorts ou kinds of people/problems; d'aucune sorte of any sort ou kind ou type; une sorte de fenêtre/clé a sort ou kind of window/key.B de la sorte loc adv [agir, se comporter, mentir] in this way; je n'ai rien fait de la sorte I haven't done anything of the kind ou sort; il ne l'entendent pas de la sorte they don't see it that way.C de sorte à loc prép ( de manière à) so as to, in order to; de sorte à ne pas faire so as not to do.D de sorte que loc conj1 ( de but) so that; de sorte que je puisse venir so that I might come;2 ( de manière) in such a way that; la toile est peinte de sorte que the canvas is painted in such a way that;3 ( de conséquence) with the result that; de sorte que je n'ai pas pu venir with the result that I couldn't come.G en sorte que loc conj1 ( de but) fais en sorte que tout soit en ordre make sure everything is tidy; faire en sorte qu'il comprenne to make sure that he understands;2 ( de conséquence) so; en sorte qu'il n'a rien compris so he understood nothing.[sɔrt] nom féminintoutes sortes de all kinds ou sorts ou manner of2. [pour exprimer une approximation]une sorte de a sort ou kind of3. IMPRIMERIE sort————————de la sorte locution adverbiale————————de sorte à locution conjonctivede (telle) sorte que locution conjonctivedisposez vos plantes de telle sorte qu'elles reçoivent beaucoup de lumière arrange your plants so that they receive maximum light2. (suivi de l'indicatif) [si bien que] so thaten aucune sorte locution adverbialeen (quelque) sorte locution adverbialeimmobile, pétrifié en quelque sorte motionless, as it were paralysedalors, on repart à zéro? — oui, en quelque sorte so, we're back to square one? — yes, in a manner of speakingen sorte de locution conjonctive(littéraire) → link=dede (telle) sorte que -
5 sorte
ftoutes sortes de...; de toute(s) sorte(s) — всякие, всевозможные2) образ действий, манера ( в некоторых выражениях)de la sorte loc adv — так, таким образомde (la) bonne sorte, de belle sorte — как следует, серьёзно, основательно; решительноde sorte à + infin loc prép, de sorte que, de telle sorte que, en sorte que loc conj — так, что..., таким образом, что..., так, чтобы -
6 sorte
sɔʀtfArt f, Sorte f, Weise fde sorte que — so, sodass
en quelque sorte — einigermaßen, gewissermaßen
sortesorte [sɔʀt]Art féminin, Sorte féminin; Beispiel: plusieurs sortes de pommes mehrere Apfelsorten; Beispiel: toutes sortes de personnes/choses alle möglichen Menschen/Dinge; Beispiel: des disques de toutes sortes Schallplatten aller Art; Beispiel: ne plus avoir de marchandises d'aucune sorte keinerlei Waren mehr haben►Wendungen: en quelque sorte in gewisser Weise; faire en sorte que tout se passe bien es so einrichten, dass alles gut geht; de la sorte auf diese Art und Weise -
7 sorte
f. (du lat. sors, sortis, "rang, condition, catégorie") 1. вид, род; choses de même sorte неща от един и същ вид; 2. начин, маниер; de la sorte по този начин; 3. loc.adv. en quelque sorte тъй да се каже; 4. loc. conj. en sorte que, de sorte que по начин, че. Ќ de la bonne sorte основателно; строго, сериозно; une sorte de нещо подобно на; en aucune sorte по никакъв начин, в никакъв случай. -
8 sorte
f -
9 sorte
-
10 laya
-
11 aucun
-
12 aucun
-E adj.1. (avec la négation "ne") ни оди́н (souvent pour les animés); никако́й (souvent pour les inanimés; que l'on ne peut dénombrer);je n'ai aucune confiance en lui — у меня́ нет к нему́ никако́го дове́рия; cela n'a aucune [espèce d'] importance — его́ не име́ет ника́кого значе́ния, э́то пустяки́aucun homme n'est jamais allé sur Vénus — ни оди́н челове́к никогда́ ещё не был на Вене́ре;
lequel préférez-vous? — Aucun — како́й вам бо́льше нра́вится? — Никако́й (Ни оди́н)avez-vous acheté des livres? — Aucun — купи́ли ли вы каки́е-нибу́дь кни́ги? — Ни одно́й; Не купи́л [ни одно́й];
║ ( expressions):en aucune façon — нико́им о́бразом, ника́к; à aucun prix — ни за каку́ю це́ну; ни за что, ни в ко́ем слу́чае; d'aucune sorte — никако́й2. (avec sans) вся́кий, како́й бы то ни бы́ло, како́й-ли́бо;sans aucun effort — без каки́х-л. <без[о] вся́ких, без каки́х бы то ни бы́ло> уси́лий; sans aucune exception — без каки́х-л. <без[о] вся́ких, без каки́х бы то ни бы́ло> исключе́нийsans aucun doute — вне < без> вся́кого сомне́ния;
3. (dans les interrogatives vx.) кто-нибу́дь, како́й-нибу́дь, како́й-ли́бо;croyez-vous qu'aucun homme puisse jamais aller sur Mars? — вы ду́маете, что ∫ [како́й-нибу́дь] челове́к <кто-нибу́дь> смо́жет когда́-нибу́дь отпра́виться на Марс?
║ (dans les dubitatives vx.) како́й бы то ни бы́ло; кто бы то ни бы́ло; како́й-л.;je ne crois pas qu'aucun homme soit pleinement heureux — я не ду́маю, что́бы како́й бы то ни бы́ло челове́к был соверше́нно сча́стлив
c'est le meilleur ouvrage qu'on ait jamais fait sur ce sujet dans aucun pays — э́то лу́чшая из рабо́т на э́ту те́му, сде́ланных в како́й бы то ни бы́ло стране́il parle mieux qu'aucun orateur — он го́ворит лу́чше любо́го (како́го бы то ни бы́ло) ора́тора;
■ pron.1. (avec "ne") ни оди́н; никто́ (seult. animés);aucun de ses amis ne sait où il est — никто́ <ни оди́н> из его́ друзе́й не зна́ет, где он [нахо́дится]; je n'ai confiance en aucun autre que lui — я не ве́рю никому́, кро́ме него́aucun de ses tableaux n'est au musée — ни одна́ из его́ карти́н не вы́ставлена в музе́е;
2. (avec sans) вся́кий, како́й-л.;il est venu sans aucunde ses livres — он пришёл без <бе́зо вся́ких> книг
3. (dans les interrogatives) кто-ли́бо, кто-нибу́дь;penses-tu qu'aucun d'eux veuille venir? — ты ду́маешь, что кто-нибу́дь из них захо́чет прийти́?
║ (dans les dubitatives ou interrogatives) кто-ли́бо, кто бы то ни бы́ло;elle mange plus qu'aucun de ses frères — она́ ест бо́льше, чем кто-ли́бо <любо́й> из её бра́тьев, она́ ест бо́льше любо́го из свои́х бра́тьев;je doute qu'aucun d'eux réussisse — я сомнева́юсь, что кто-ли́бо из них добьётся успе́ха;
d'aucuns не́которые; ко́е-кто;d'aucuns diront que j'ai tort — ко́е-кто (кто-нибу́дь) ска́жет <не́которые [лю́ди] ска́жут>, что я непра́в
-
13 absolutus
absŏlūtus, a, um [st1]1 [-] part. passé de absolvo. [st1]2 [-] part.-adj. a - achevé, parfait. - Cic. Off. 3, 14 ; de Or. 3, 84 ; Or. 17 ; 182 ; Nat. 2, 34. - opus inchoatum, prope tamen absolutum, Cic. Off. 3, 7: oeuvre commencée et qui pourtant touche à sa fin. b - complet, qui forme par soi-même un tout. - Cic. Inv. 1, 17 ; Part. 94 11. - gram. nomen absolutum, Prisc. 2, 59, 24: nom qui a un sens complet par lui-même. - verbum absolutum: verbe pris absolument [sans complém. d'aucune sorte]. --- Prisc. 2, 375, 10. - ou verbum absolutum: qui exprime l'action complète [opp. à inchoatif, itératif ]. --- Diom. 1, 343, 29. - adjectivum, participium absolutum, Serv. En. 2, 26: adjectif, participe employé seul, sans substantif. - [en parl. du positif des adj. et adv. (opp. à compar., superl.)]: Quint. 9, 13, 19; Gell. 5, 21, 13; Prisc.; Diom. - [en parl. du parfait dans les verbes]: Capel. 3, 314; Char., Diom. - absolutior, Plin. 33, 66, etc.; Plin. Ep. 3, 106. - absolutissimus, Tim. 12; Her. 2, 28; Plin. Ep. 1, 20, 10, etc.* * *absŏlūtus, a, um [st1]1 [-] part. passé de absolvo. [st1]2 [-] part.-adj. a - achevé, parfait. - Cic. Off. 3, 14 ; de Or. 3, 84 ; Or. 17 ; 182 ; Nat. 2, 34. - opus inchoatum, prope tamen absolutum, Cic. Off. 3, 7: oeuvre commencée et qui pourtant touche à sa fin. b - complet, qui forme par soi-même un tout. - Cic. Inv. 1, 17 ; Part. 94 11. - gram. nomen absolutum, Prisc. 2, 59, 24: nom qui a un sens complet par lui-même. - verbum absolutum: verbe pris absolument [sans complém. d'aucune sorte]. --- Prisc. 2, 375, 10. - ou verbum absolutum: qui exprime l'action complète [opp. à inchoatif, itératif ]. --- Diom. 1, 343, 29. - adjectivum, participium absolutum, Serv. En. 2, 26: adjectif, participe employé seul, sans substantif. - [en parl. du positif des adj. et adv. (opp. à compar., superl.)]: Quint. 9, 13, 19; Gell. 5, 21, 13; Prisc.; Diom. - [en parl. du parfait dans les verbes]: Capel. 3, 314; Char., Diom. - absolutior, Plin. 33, 66, etc.; Plin. Ep. 3, 106. - absolutissimus, Tim. 12; Her. 2, 28; Plin. Ep. 1, 20, 10, etc.* * *I.Absolutus, pen. prod. Participium. Plin. Absouls.\Vinculis absolutus. Tacit. Delivré de prison, Desprisonné.II.Absolutus, Nomen ex participio. Cic. Parfaict, Consommé, Accompli, Où il n'y a que redire, Absolut.\Numeris omnibus absolutus, Vide NVMERVS. Parfaict de touts poincts, Accompli. -
14 никоим образом
1. abbr1) gener. en aucune façon, en aucune manière, le moins du monde, (конечно) sûrement pas, à aucun titre, aucunement2) obs. en aucune sorte2. adjgener. nullement -
15 ne
adv. de négation (parfois seul, surtout dans les proverbes): - (règle d2c./dvcsl.): nè d2c., n' dvcsl. (Albanais.001, Annecy.003, Leschaux.006, Moûtiers, Thônes.004). - (règle dc./dv.): ne dc., n' dv. (Giettaz, Saxel.002). - (la négation ne est couramment omise ; quand on l'emploie, c'est surtout par euphonie e2v.): (001,003,004, Albertville.021, Chambéry.025, Chapelle-St- Mau.009, Cordon.083, Gruffy.014, Marthod.078, Montagny-Bozel.026, Samoëns.010). - (la négation ne est souvent omise): (002,006, Grésy-Aix.013, Balme-Si.020). - E.: Rien.A1) NE... JAMAIS: => Jamais.A2) NE... PAS: => Pas (adv.).A3) NE... PLUS: => Plus (négation).A4) NE... QUE, seulement, uniquement: (ne...) ke (004,025, St-Pierre-Alb.), kè (001), tyè (026) ; rê ke < rien que> (001), ryin ke (025), rin ke (082,165), ran ke (010) ; justo < juste>, drai < droit>, lamê (001), seûlamin (003), justo < juste> (001).Fra. Tu n'en veux qu'un morceau: t'è vû (rè) k'on bokon (001). A4a) expr., pas rien que (001,003,004, Genève).Fra. Il n'est pas le seul à souffrir: y a pâ rê k'lui k'sofrai (001).Fra. Vous ne serez pas les deux seuls à être punis: y arà pâ rê k'vo k'sari poni (001).A5) NE... ne POINT // pas (dce.) // aucun: (ne)... zhin (001,002,003,004,006,010,020,083,165, Alex.019, Boëge.035, COD.), ne... dzin (Bessans.128, Bonneval.185), ne... zin (Cohennoz, Giettaz) ; pwê (001,003,005,006,020,021, PPA.), PWIN (001,003,004,025, Vaulx), min (010,165, Biot.163, Sixt.130, JCH.). - E.: Beaucoup, Guère, Temps.Fra. Je n'en ai ne pas // point // aucun: d'ê-n é pwê (001), de n'in-n é dzin (128,185) | d'an-n (010) / d'ê-n (001,003,006,020) / d'in-n (003,004) ne é zhin.A6) NE... AUCUN: pwê (001,003,005,006,020,021, PPA.), ne... zhin (001,002,003,004,006,010,019,020,035,083,165, COD.) ; ne... min (130,163,165) ; ne... min (à la place de choses ou d'êtres qui se comptent) <> ne... zhin (pour la viande, la farine... qui ne se compte pas) (010). A6a) pas un // aucun // aucunement: pa yon (ne) (001), zhin (002,010), min (010). A6b) sans aucun, sans aucune: sin pwin de (025), sê pwê de (001).Fra. Sans aucun souci / sans souci aucun: sin pwin de sossi (025), sê pwê d'soussi (001).A7) NE... PERSONNE: NYON (parfois avec NE dvcsl. / dc. psc., N' dv.) (001,003,004,010,020,021,165, Trévignin) ; dzi-ns ne (128,185). - E.: Personne. - Avec les v. composés, nyon se place toujours avant le pp.. Dans les phrases négatives, la particule ne s'omet très souvent ; dans l'Albanais n' n'est qu'une particule euphonique dv..Fra. Je n'ai personne vu: d'é nyon vyu (001). - E.: Levé. A7a) personne ne... // aucun ne... // nul ne...: NYON (001,165, Cordon. 083) ; y an-n a zhin ke..., zhin ne... (002).Fra. Personne ne pouvait savoir: nyon povai savai (001,165).Fra. Personne ne lui en donnait: nyon nè li in balyéve (balyive) (004), dzi-ns ne li in balyévon (le sujet et le verbe sont au pluriel) (128,185). A7b) expr., il n'y a personne qui: é y a pa nyon ke (021), y a pa nyon ke (025), y a nyon kè (001). A7c) expr., il n'y en a pas un qui // il n'y a personne qui // personne ne: n'y a pa ke yon ke (025), y a nyon ke // nyon (001)A8) expr., il n'y en a d'aucune sorte: y an-n a de zhin de sourte (002), y ê-n a pwê du to < y en pas du tout> (001).A9) point de, aucun, (+ nom): pwê de (001), pwin de (003) ; zhin de (Bogève.217), min de (217).A10) ne... nul: ne... min (Sixt).B1) (construction spéciale où ne est mis avant le sujet, par euphonie).Fra. Ce n'est pas...: n'y è pâ... (004), y è pâ... (001). -
16 imayna
-
17 aliqua
ălĭquā, adv. [aliquis] [st1]1 [-] par quelque endroit. - iste cupere aliquā evolare, si posset, Cic. Verr. 1, 67: lui, il ne désirerait que s'envoler par quelque issue, si c'était possible. - evadere aliquā, Liv. 26, 27, 12: sortir par quelque ouverture. [st1]2 [-] fig. par quelque moyen. - si non aliquā nocuisses, mortuus esses, Virg. B. 3, 15: si tu n'avais trouvé quelque moyen de lui nuire, tu serais mort.* * *ălĭquā, adv. [aliquis] [st1]1 [-] par quelque endroit. - iste cupere aliquā evolare, si posset, Cic. Verr. 1, 67: lui, il ne désirerait que s'envoler par quelque issue, si c'était possible. - evadere aliquā, Liv. 26, 27, 12: sortir par quelque ouverture. [st1]2 [-] fig. par quelque moyen. - si non aliquā nocuisses, mortuus esses, Virg. B. 3, 15: si tu n'avais trouvé quelque moyen de lui nuire, tu serais mort.* * *Aliqua, aduerbium per locum. Cic. Par aucun lieu, ou quelque part et voye.\Aliqua. Terent. Vereor ne vxor aliqua hoc resciscat mea. Par quelque moyen, En aucune sorte, Aucunement. -
18 ingenlunde
xxxd'aucune sortepas du toutnullement -
19 ei lainkaan
xxxd'aucune sorte -
20 hech
aucun, nul; hech bir / hech kim aucun, personne; hech kim keldimi? personne n'est venu? hech kim kelmadi. personne n'est venu; hech narsa rien; hech qaerda nulle part; hech qanaqa d'aucune sorte; hech qachon jamais; hech bo‘lmasa au moins
См. также в других словарях:
sorte — [ sɔrt ] n. f. • 1327; « société, compagnie » v. 1220; du lat. sors, sortis « sort; rang, condition, catégorie » 1 ♦ Manière d être; ce qui permet de caractériser un objet individuel parmi d autres; ensemble d objets ainsi caractérisés. ⇒ espèce … Encyclopédie Universelle
sorte — et maniere, Qualitas. La sorte de l arbre, Facies arboris. Quelle sorte de gens seront là? Cuiusmodi homines illic erunt? De cette sorte, Huiusmodi. Il y en a beaucoup de mesme sorte et façon, Multa sunt ex eodem genere. Qui est de plusieurs et… … Thresor de la langue françoyse
sorte — (sor t ) s. f. 1° Espèce, genre. • Toute sorte de biens comblera nos familles, MALH. II, 1. • Encore impunément nous souffrons en tous lieux, Leur dieu seul excepté [des chrétiens], toutes sortes de dieux, CORN. Poly. IV, 6. • On souffre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AMOUR — «Dieu aimeras et ton prochain comme toi même.» Toute la civilisation judéo chrétienne est fondée sur ce double commandement énigmatique, dont la théorie freudienne semble fournir la version moderne lorsqu’elle montre l’injonction de jouir comme… … Encyclopédie Universelle
Essais — Pour les articles homonymes, voir Essai (homonymie). Essais … Wikipédia en Français
Association Culturelle Internationale Subud — Subud Cet article fait partie de la série concernant Subud Personnes Muhammad Subuh Sumohadiwidjojo (appelé Bapak ) Siti Rahayu Wiryohudoyo (appelée Ibu ) Pratiques Latihan Kejiwaan de Subud Le Testing … Wikipédia en Français
Association Subud Jeune — Subud Cet article fait partie de la série concernant Subud Personnes Muhammad Subuh Sumohadiwidjojo (appelé Bapak ) Siti Rahayu Wiryohudoyo (appelée Ibu ) Pratiques Latihan Kejiwaan de Subud Le Testing … Wikipédia en Français
Association culturelle internationale Subud — Subud Cet article fait partie de la série concernant Subud Personnes Muhammad Subuh Sumohadiwidjojo (appelé Bapak ) Siti Rahayu Wiryohudoyo (appelée Ibu ) Pratiques Latihan Kejiwaan de Subud Le Testing … Wikipédia en Français
David Hume — Pour les articles homonymes, voir Hume. David Hume Philosophe et Historien Époque Moderne … Wikipédia en Français
Morphologie du hongrois – les pronoms — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui s’occupe des pronoms, traitant, dans la vision de la grammaire traditionnelle, de leur classification, de leur formation et de leur utilisation pronominale et adjectivale, ainsi… … Wikipédia en Français
Subud — est une association spirituelle internationale, rassemblant des personnes de toutes religions, comme des personnes non affiliées à une religion particulière, autour d une pratique spécifique : le Latihan Kejiwaan (termes indonésiens… … Wikipédia en Français